segunda-feira, 19 de julho de 2010

A UNIDADE QUE SUSTENTA TODAS AS RELIGIÕES
“The Unity that Underlie all Religions”

SRI SWAMI SIVANANDA

© Tradução para o Português de
Sri Swami Krishnapriyananda Saraswati
SOCIEDADE DA VIDA DIVINA BRASIL

90460-000 - Porto Alegre, RS
4a. ed. em Português - 2004

“Todas as religiões são únicas. Elas ensinam a vida divina. Eu respeito os santos e profetas de todas as religiões. Eu respeito todas as religiões, todos os cultos, todas as fés e todas as criaturas. Eu sirvo a todos, amo a todos, me associo com todas e vejo o Senhor em todas”

Swami Sivananda

PRECE UNIVERSAL

Ó adorável Senhor de misericórdia e amor!
Saudações e reverências para Ti!
Tu és Satchidananda Absoluta (Existência, Consciência e Bem-aventurança)
Tu és Onipresente, Onipotente e Onisciente.
Tu és o habitante no interior de todos os seres.
Conceda-nos um coração compreensível,
Visão equânime, mente equilibrada,
Fé, devoção e sabedoria.
Conceda-nos força espiritual interna
Para resistir às tentações e para controlar a mente.
Livrai-nos do egoísmo, da luxúria, do orgulho, do ódio, da ira e da inveja.
Preencha os nossos corações com virtudes divinas.
Deixai-nos contemplar a Ti em todos os nomes e formas
Deixai-nos Te servir em todos os nomes e formas
Deixai-nos sempre nos lembrarmos de Ti.
Deixai-nos sempre cantar as Tuas glórias.
Deixai o Teu nome estar sempre em nossos lábios.
Deixai-nos permanecer em Ti para sempre e sempre.

Hari Om Tat Sat

No presente momento, todas as religiões contêm uma mistura da verdade, a qual é divina, e erros, os quais são humanos. O fundamental ou essencial de todas as religiões é o mesmo. Há diferenças apenas no não-essencial. As aparentes diferenças nas religiões são devido a uma má concepção ou má construção da verdade esquecida, há muito tempo, dos Vedas, no qual elas foram, no final das contas, fundadas. Todos os sistemas de religião são igualmente divinos e verdadeiros. Os pontos em conflito devem-se às más concepções e más construções da verdade, por causa do preconceito, inveja cega, falta de pureza do coração, fineza, e pureza do intelecto, e à condição distorcida do intelecto das pessoas.

A grande maioria das religiões têm as suas origens nos tempos pré-históricos. Por conseguinte, não há um documento genuíno ou tradição confiável a respeito delas.

Todos os profetas são mensageiros de Deus. Eles são, na realidade, grandes Yogins, ou almas realizadas, que tiveram divina e intuitiva percepção de Deus. Suas palavras são infalíveis e sagradas. O Corão ou o Zend-Avesta, ou a Bíblia, são livros sagrados como o Bhagavad-Gita. Todos eles contêm a essência da sabedoria divina. Ahuramazda, Ishvara, Allah, Jeovah, são diferentes nomes para um único Deus.

A Verdade não é exclusiva dos Hindus, nem dos Muçulmanos, nem dos Budistas, nem dos Cristãos! A verdade está unicamente na substância eterna e homogênea de Deus. Os seguidores da religião da verdade caminham no caminho da luz, Paz, Sabedoria poder divino e bem-aventurança.

As pessoas esqueceram-se de tudo sobre suas religiões, por conta da ignorância, ou luxúria pelo poder e pelo orgulho. Elas se tornaram irreligiosas, ou sem religião. Assim elas se tornaram caídas no nível de um bruto. Deste modo, elas perderam todo o senso da moralidade. Elas se destruíram; elas criaram prejuízos a si próprias. Com isso elas saqueiam as casas dos outros, apunhalam-se uns aos outros. Então, é a lei das selvas que prevalece.

Muitos pregam o Budismo, mas eles não abandonam os desejos e o Himsa (o oposto de Ahimsa ). Muitas pessoas pregam o Cristianismo, mas não praticam o amor e o perdão. Muitas pessoas pregam o Islamismo, mas não reconhecem a irmandade dos homens. Muitos pregam o Hinduísmo, mas não realizam que a divindade está em tudo e em todos. A pregação se tornou um meio de vida para muitas pessoas, enquanto que a prática tornou-se um objeto de desdém. Por conseguinte, o mundo tornou-se mau, não se quer a verdade, grande parte por causa das religiões; mas, ai de nos, o mundo está perverso pela falta de verdadeiros seguidores dos ideais religiosos verdadeiros.

O que é necessário é uma educação própria para os seguidores de todas as religiões. Colocar os princípios práticos doutrinários de suas próprias religiões diante dos seus seguidores, e planejar os meios e modos de capacitá-los a expressar aqueles princípios da doutrina na suas vidas diárias. Sem a prática, o idealismo cria um fatalismo no homem. A menos que o conhecimento modifique algo em suas vidas, ele será um insucesso. O serviço abnegado, sem egoísmo, e o amor, não são credos para serem apenas ensinados, mas ideais que devem ser exemplificados, demonstrados e irradiados. Nós devemos ser o exemplo para os outros. Portanto, deixe cada um praticar a sua própria religião e aspirações para alcançar a meta, ou seja, Deus. Permita-se a religião criar santos e Yogis, tanto em Mandirs (templos Hindus), como em Masjids (mesquitas), Igrejas e Sinagogas.

Om Tat Sat

Nenhum comentário:

Postar um comentário